Assurance of Deliverance and Judgement

Where are believers to find assurance of their ultimate deliverance and God’s just judgment of their enemies? Two things ultimately assure us of our deliverance and of God’s judgment of our enemies: his infallible word and examples from history. In his second letter, Peter assures his readers of their deliverance and of God’s judgment upon the false teachers. Let’s see how he does so through the infallibility of God’s word and examples from history.

We adapted these notes from the New Beacon Bible Commentary (29 Vols.). The New Beacon Bible Commentary is based on the NIV and written from a Wesleyan perspective. The commentary is an easy-to-read exegetical commentary that contains commentary behind the text, in the text, and from the text. Keep reading to learn more!

The Judgment of the Ungodly and the Deliverance of the Righteous

“For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them in chains of darkness to be held for judgment; if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others; if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly; and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the depraved conduct of the lawless (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)—

If this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment. This is especially true of those who follow the corrupt desire of the flesh and despise authority.” -2 Peter 2:4–10a

BEHIND THE TEXT – Judgment and Deliverance

Peter provides three examples of God’s judgment upon the ungodly (vv 4–6). The warning of condemnation and destruction (v 3b) segues perfectly into the three illustrations of God’s judgment (vv 4–6). Verse 3 is truly transitional: it concludes the description of the false teachers in vv 1–3 and it introduces the discussion of their fate (along with the fate of the righteous) in vv 4–10a.

We also find two examples of fallen angels and Sodom and Gomorrah (vv 4–6) are in Jude 5–7. However, Peter uses the example of the flood instead of Jude’s example of the Exodus from Egypt. Also, unlike Jude’s list, Peter places his examples in chronological order.

There are undeniable similarities in the content of 2 Pet 2:4–6 and Jude 5–7. But these similarities may indicate a shared common source rather than literary interdependence. Verses 4–10a seem to have the following organization:

IF:

  • v 4: God did not spare angels (negative example)
  • v. 5: God did not spare the ancient world (negative example)
  • v 5: God protected Noah (positive example)
  • v 6: God condemned the cities of Sodom and Gomorrah (negative example)
  • vv 7–8: God rescued Lot (positive example)

THEN:

  • v 9a: God knows how to rescue godly men (positive conclusion)
  • vv 9b–10a: God knows how to hold the unrighteous for judgment (negative conclusion)

The lengthy examples in the first part of the sentence (vv 4–8) make the certainty of judgment and deliverance in the second part of the sentence (v 9) all the more forceful and emphatic.

IN THE TEXT – Judgment and Deliverance

1. Three Examples of Judgment and Deliverance (2:4–8)

Peter bases his certainty of divine retribution and divine reward on God’s consistent action in the past. Each example reinforces Peter’s insistence in v 3b that the Judge of sin is neither idle nor asleep.

Verse 4

The first example of God’s retribution on angels when they sinned does not immediately bring to mind any OT occurrence. Most interpreters presume that Peter takes for granted the interpretation of Gen 6:1–4 prevailing in his time. He alludes to the story in which the “sons of God” (= “angels”) lusted after and married human women (Gen 6:1–4). This sin precipitated the flood.

Peter proclaims that God punished the angels and sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment. Hell here is Tartarus. In classical mythology Tartarus was “the subterranean abyss in which rebellious gods and other such beings, like the Titans, were punished.” The word was appropriated by Hellenistic Judaism as a synonym for hell (see Job 40:20; 41:24; Prov 30:16).

To translate Tartarus as hell in 2 Peter is misleading. Like 1 Enoch, Peter uses Tartarus to refer to a preliminary place of punishment, where angels are held for judgment. In contrast to the typical perception of hell as a place of final and endless punishment, Peter uses Tartarus to mean a place of temporary punishment and confinement. He expected fallen angels to remain in this place of temporary punishment until their final destruction and punishment at the day of judgment.

Instead of gloomy dungeons, some versions, translating a different manuscript reading, describe God as confining the fallen angels to “chains of darkness” (KJV, NAB, NRSV). They read seirais(“chains”) instead of sirois (“caves or pits”). The parallel in Jude 6 uses “chains.”

Peter’s purpose was to remind his readers that God did not spare the angels when they sinned. If exalted angels were not spared from punishment for disobeying God, then the punishment and condemnation of rebellious humans was all the more certain and inescapable.

Verse 5

The second example is the story of the flood in Noah’s day (see also 1 Pet 3:20; 2 Pet 3:5–6). God did not spare the angels, and he also did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people. Peter does not describe their sins. But their designation as ungodly implies their rebellion and opposition to everything associated with God. In contrast to the ungodly who were not spared, God protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others.

Noah is depicted as a preacher of righteousness. The OT never mentions Noah preaching. The idea was probably derived from Jewish tradition, which mentions Noah preaching. It could also refer to Noah’s righteous lifestyle as metaphorically condemning sin and proclaimed righteousness to his ungodly contemporaries (Gen 6:9). Calvin embraced both possibilities by explaining that Noah could be called a preacher of righteousness “because he labored to restore a degenerated world to a sound mind, and this not only by his teaching and godly exhortations, but also by his anxious toil in building the ark for the term of a hundred and twenty years”.

Righteousness is used to describe Noah’s preaching in order to heighten the contrast between Noah and the ungodly people among whom he lived. Unlike the ungodly people, who were not spared by the flood, God protected (ephylaxenwatched, guarded, protectedBDAG) Noah.

The numerical reference to Noah and seven othersprobably serves the same function as in 1 Pet 3:20. It underscores the small number of righteous individuals who were protected by God. In this second example, then, Peter alludes to Noah and the flood to reinforce the certainty of God’s judgment of those who live disobedient and ungodly lives while he rescues his righteous followers.

Verse 6

The third example is the condemnation of the cities of Sodom and Gomorrah (Gen 19). The examples move from destruction by water to destruction by fire (see 1 Pet 3:6–7; Luke 17:26–29). God condemned Sodom and Gomorrah by burning them to ashes.

Jude also refers to the destruction of Sodom and Gomorrah, but it goes on to specify the sins of the people (v 7). Peter merely notes that the citizens of these cities were ungodly. Another difference between Jude and 2 Peter is the omission in Jude of the positive example of God’s deliverance of Lot (2 Pet 2:7–8). The similarities and differences between Jude and 2 Peter point to a common literary tradition behind the two letters rather than a direct dependence of one writing upon the other.

God destroyed Sodom and Gomorrah by raining down burning sulfur on them (Gen 19:24), by burning them to ashes (tephrosas). The two accounts are not contradictory. Genesis describes the means of their destruction; Peter describes its result. Peter uses the well-known Hellenistic Jewish image of burning ashes to describe the destructive result of God’s condemnation of these two infamous cities.

God made Sodom and Gomorrah an example(hypodeigmaof what is going to happen to the ungodly. A hypodeigma is an “example, model, or even pattern”. “There is an inevitable pattern of events: sin, unconfessed and unforsaken, will lead to judgment and destruction”. What happened to Sodom and Gomorrah is sure to happen to the ungodly false teachers of his time, despite their denial and scorn of coming judgment.

Verses 7–8

Although God destroyed these two wicked cities, he rescued Lot. The verb for rescued (ryomai) originally meant to draw or to drag along the ground. Eventually, the word came to convey the idea of drawing or snatching from danger, so that it was used to mean to rescue or deliver. It was used “more with the meaning of drawing to oneself than merely rescuing from someone or something”. God drew Lot to himself and rescued him.

Lot is described three times in these verses as a righteous man (dikaios). This is surprising. The OT never describes Lot as righteous. Its description of Lot is not very complimentary. “He appears simply as a man of the world (Gen 13:10–14; 19:16) who had strayed a long way from the God of his fathers. Though hospitable (19:1), he was weak (19:6), morally depraved (19:8) and drunken (19:33, 35)”. According to Gen 19:16, Lot was so reluctant to leave sinful Sodom that he had to be dragged out of the city. This may have influenced Peter’s use of ryomai (rescue by dragging from danger) to describe Lot’s deliverance.

Far from perfect, Lot never lost his basic orientation to the Lord. Despite Lot’s shortcomings, Peter described him as distressed by the filthy lives of lawless men (v 7) and tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard (v 8).“Lot’s moral sensitivity made his life among the Sodomites unbearable, just as the life of faithful Christians among the false teachers and those influenced by them will become unbearable”. But God can be trusted to rescue the righteous, just as he rescued Lot.

2. The Conclusion: The Certainty of Deliverance and Judgment (2:9–10a)

Verse 9

Since the OT repeatedly demonstrates that God can be trusted to save the righteous and to punish the wicked, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment. The verb rescue (ryesthai) is the same one that described Lot’s deliverance from the destruction of Sodom. Their destruction is the example and pattern of “what is going to happen to the ungodly” (v 6). Likewise, the rescue of Lot is the pattern of what is going to happen to the righteous. God will rescue the righteous from trials(peirasmou:temptations). “The idea here is primarily of those surroundings that try a man’s fidelity and integrity, and not of the inward inducement to sin, arising from the desires”. God knows how to rescue godly people from testing, affliction, and even temptations that arise from daily exposure to unbelievers. Just as God rescued Noah and Lot, he can be trusted to save other righteous people from the trials and constraints caused by their sinful surroundings.

The examples also demonstrate that God knows how to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment. The participle continuing their punishment (kolazomenous) has been interpreted in two ways. It can refer to preliminary punishment of the wicked before the final judgment (see 2:4). Or it can refer to punishment at the day of judgment. It is more likely that Peter meant the day of judgment. His main point is the impending fate and doom of the false teachers. Their destruction and condemnation are certain, although they were not yet apparent.

Verse 10a

The certainty of punishment and destruction is especially true of those who go after flesh in a passionate longing for defilement and despise authority. In the context of the references to Sodom and Gomorrah (vv 6–8), go after flesh (sarkosin a passionate longing for defilement might be an allusion to the sin of the men of Sodom (Gen 19:1–11). This phrase most likely refers to depraved sexual sin in general.

They also despise authority (kyriotetos:lordship). Authority may refer to: (1) some kind of angelic hierarchy (Eph 1:21; Col 1:16); (2) the authority of the church; (3) the lordship of Christ, whom the false teachers despise and deny (2:1); or (4) all authority in general. The false teachers denied the Lord by their refusal to follow his moral instructions. This made them parade examples of the rejection of authority.

But Peter referred to the “slander [of] celestial beings”(2:10b) and implied that they mocked the teaching of the apostles (1:16). This seems to indicate that their disdain for authority was more general in nature than simply a rejection of the Lord’s authority. The false teachers’ disdain for authority is probably best understood in a general sense. It refers to their universal disregard and contempt of all authority, except their own self-seeking desire.

FROM THE TEXT – Judgment and Deliverance

A Modern Predicament?

“Peter faced a curiously modern predicament”. There were people in the church who lived sexually immoral lives and tried to justify it. Mocking the teachings of the church and the example and authority of Christ, they rejected the idea that God would judge them for following their passionate desires (v 10). What was worse, the infection of their immoral behavior was spreading. The situation Peter faced could have been taken from the front pages of today’s newspapers.

As in Peter’s time, today’s society flaunts sexual promiscuity, homosexual behavior, and blatantly disregards a virtuous and moral lifestyle. Many people scoff at the idea of personal accountability or a day of judgment for their conduct. Often their hollow excuse is that God (if he exists) would not deny the fulfillment of their pleasure or desires, regardless of how depraved or self-obsessed they might be. Peter reminded believers that people could not do this and get away with it in God’s world. God’s judgment of sin and sinners is certain.

The Promise of Judgment and Deliverance

Peter reminded his readers of God’s retribution on the fallen angels and the wicked people of Noah and Lot’s days. The pattern of God’s destructive judgment on wickedness and sin is firmly established in the pages of Scripture. The certainty of judgment there is like a dark cloud that hovers incessantly (although sometimes imperceptibly) above every human who ever lived. The justice of God may be delayed, but it cannot be avoided.

But alongside this dark pattern of judgment is a bright and promising pattern of divine deliverance of the righteous. The silver lining of that dark cloud is the promise of God’s grace. As with Noah and Lot, God will rescue those who seek and follow him.

The Surprising Example of Lot

The surprising description of Lot as a righteous manis a subtle comfort. The OT does not portray Lot as a sterling example of a righteous man. In fact, Genesis amply documents the shortcomings of Lot. But God rescued Lot! Although he was surrounded by moral decay and depravity, Lot never lost sight of the Lord. Peter presumes that Lot was distressed and tormented by the sinfulness around him. Despite the perverse attraction his sinful culture exerted on him (Gen 19:16), Lot rejected Sodom, and God rescuedhim.

Peter might have used Abraham as his example of God’s deliverance of a righteous man, spared while Sodom and Gomorrah were destroyed (Gen 18). Instead, he uses the example of the weak and often-tempted Lot. Perhaps Peter selected Lot because his readers could identify with him. Believers seldom feel they measure up to the standard of faith and righteousness exemplified by Abraham. It is much easier to identify with Lot—distressed, tormented, and tempted by the sin surrounding him. Lot’s story is a story of God’s indescribable grace. If God could rescue Lot, we can trust him to rescue us as well.

87% Off!

These were just some of the notes from the 1 Peter volume in the New Beacon Bible Commentary. This is a solid commentary that explains the details of the text while interacting with modern scholarship. Make this your go-to commentary by purchasing this series below!

New Beacon Bible Commentary (29 Vols.)

The New English Translation of the Septuagint (NETS)

The New English Translation of the Septuagint (NETS) is a fascinating resource—especially, if you’re interested in textual criticism. And, since it is a well-loved resource by Olive Tree employees, we took extra care in making it work well inside the app.

In this post, we’ll cover what NETS is and how it can be helpful in your study. Lastly, we’ll show how it works in the app.

REALLY, WHAT IS IT?

The New English Translation of the Septuagint (NETS)is exactly what it sounds like: a translation of a translation.

With NETS, you can read a paragraph-form English Bible that translates the Greek understanding of the Hebrew Old Testament works. In the preface, the NETS committee shares their two aims of this translation:

  1. To give a faithful translation of the Greek, both in meaning and mode of expression
  2. To create an English tool for the synoptic study of Hebrew and Greek texts of the Bible

Before digging further into NETS, let’s discuss where the Septuagint (LXX) comes from and where it is used in history.

HISTORY

CREATION OF THE SEPTUAGINT

Rumor has it, seventy or so Jerusalem elders were ordered to translate Scriptures popular to Egyptian Jews into Greek. This happened sometime between 300 and 200 BC, under the order of King Ptolemy II. Additional rumors state that these translations took place on an island and took seventy-two days to complete.

The Scripture only contained the five books of Moses—the Pentateuch. Then, additional books were translated in the following centuries, in various locations.

Because of the legend, and all the details surrounding “seventy,” the writings were dubbed “the translation of the seventy.” Thus, we now call it the “Septuagint.”

USE OF THE SEPTUAGINT (LXX)

The New Testament writers refer to the LXX in their writings more often than not. Although it would be neat to say that Jesus himself referenced the LXX, we can’t be certain of those claims. At least, Jesus quoted the OT in Aramaic and the NT writers translated it to Greek—which, is still inspired.

PROCESS

When you read the title of NETS, you might assume the translators created an English translation based on a completed Septuagint translation. But remember, these translators are smart. When they know a good way to save time and be accurate, they are going to use it!

So, they based NETS off the New Revised Standard Version (NRSV). If you know anything about the NRSV, you’re probably confused. The NRSV is a literal translation that often represents the Hebrew meaning of words in the Old Testament.

However, the NETS committee chose the NRSV as the base text because the translational approach still works well with the LXX, and it has widespread popularity.

WHEN DOES NETS DIFFER FROM THE NRSV?

When NETS differs from the NRSV, it happens for one of six reasons:

  1. The lexical choice of the NRSV to represent the Hebrews is very different from the Greek
  2. If a difference in translational approach occurs between NRSV and Greek translation, ex.: the Greek is hyper-literalistic where the NRSV is not
  3. Word echoes, paratactic style, or other Greek linguistic features require modifications to the NRSV
  4. The Greek translator created a text at variance with the Masoretic Text (MT: authoritative Hebrew and Aramaic text)
  5. At times, the NRSV chose gender-inclusive and explicit language and NETS is choosing to abstain
  6. The NRSV did not translate the MT in some places, using another reading

WHY WOULD I WANT TO READ IT?

There are a few ways you can use NETS to get a bigger picture of what Scripture is trying to say. Here are three, although there are most likely more! In fact, if you love using NETS, we’d love for you to share how you use this resource in the comments.

NETS AND THE NRSV

Knowing that NETS is based on the NRSV texts opens up a world of possibilities. If you compare NETS and the NRSV side-by-side, you can know that any differences are due to the preferences outlined above.

Specifically, you can look at the NRSV to understand how the Hebrews interpreted the Old Testament. Then, read NETS to understand how the Jews believed it to be best understood in the Greek world.

With both of these translations, you can see the Bible from two, accurate yet different, linguistic angles.

Graphic1DiscoverNETS2Translations

NETS AND THE SEPTUAGINT

No matter where you are at with your Greek, the Bible speaks to our hearts first and foremost in our primary language. So although reading the LXX can be a good practice and push your mind to study the Word in-depth, having a reliable English translation next to it can make a huge difference in application.

By using NETS, instead of a more common translation, you’ll be aided in your understanding of the Greek. And if you feel confident reading the Greek as is, use NETS to check yourself as you go.

Graphic2DiscoverNETSAndLXX

NETS AND THE NEW TESTAMENT

Since the NT writers often quote the LXX, using NETSfor OT cross-references can be enlightening. Compare and contrast these references with Hebrew-based translations. What layer of meaning does the Greek add to the text?

Graphic3DiscoverNETSAndESV

WHO PUT NETS TOGETHER?

Albert Pietersma

Pietersma is Professor of Septuagint and Hellenistic Greek at The University of Toronto. He holds three degrees:

  • B.A. Classics and Philosophy, Calvin College, Grand Rapids Michigan, 1962
  • B.D. Calvin Theological Seminary, Grand Rapids Michigan, 1965
  • Ph.D. Hebrew Language and Literature (Septuagint), University of Toronto, 1970. Dissertation: “A Textual-Critical Analysis of Chester Beatty Biblical Papyri IV and V.”

Benjamin G. Wright

Wright is the University Distinguished Professor of Religion Studies, Bible, Early Judaism, Christianity at Lehigh University. He also holds three degrees:

  • B.A. Philosophy/Religion, Ursinus College
  • M.Div. Biblical Studies, Eastern Baptist Theological Seminary
  • Ph.D. Christian Origins, University of Pennsylvania

NETS IN THE OLIVE TREE BIBLE APP

NETS versification is based on the Gottingen Septuaginta. However, we structured NETS to align with the Rahlfs LXX in the Olive Tree Bible App.

More often than not, you will navigate to the verse that you intend to see. However, there a few places with variances. We take you to the Rahlfs LXXreference in NETS to improve your experience in the app. If you choose to do a parallel study with the LXXand NETS, using Rahlfs LXX allows the resources to stay in sync while you scroll.

Graphic4DiscoverNETSScrolling

Lastly, we want to let you know that Rahlfs LXX does append the “Additions to Esther” to the book of Esther. We have done the same.

Get It Today!

Does all this information get you excited to study the Old Testament? Then NETS is definitely a resource for you.

New English Translation of the Septuagint

Passing on Prayers and Blessings

www.instagram.com/reel/Cza-JenOYOP/

To see this video click on the link above. Share and pass the blessings on. God bless you.🙏🏾

Blog at WordPress.com.

Up ↑